| THE RITUAL KILLINGS OF
  THE LANGUAGE By
  Alek Popov In
  his essay “Non Radical Manifesto” my friend and eminent literary critic
  Alexander Kiossev tells the story of a Bulgarian
  author who decided to switch his native language and started writing in
  English. He describes with a great deal of dramatism
  his efforts. How hard he struggled to eradicate every trace of his mother
  tongue and to master the sounding of a foreign chef-d’oeuvre, to capture its
  mechanism. For this noble purpose he spent endless hours listening to the
  audio books of great English novels.  The
  story invokes in my mind a strange image that is comic, tragic and deeply
  mythological all at the same time. I see the restless writer jogging in the
  alleys of  Is
  the exit of your native language a rational choice? In
  case of Bulgarian the obvious facts are that it is spoken by relatively small
  number of people, that the reading public is far not enough to sustain the
  financial independence of the local authors except for a very few, that the
  translators from Bulgarian are scarce and they can hardly find publishers for
  their endeavors. Yes, from a market point of view writing in Bulgarian is not
  the most lucrative strategy. But the same is relevant for every language
  spoken by less than 50 million people. Actually if we calculate properly we
  should all write only in English and in close future – in Chinese. Still
  writing has never been very rational undertaking. Authors
  of course tend to devise various tricks to reach the broadest possible
  audience. The change of language platforms could be viewed as a tactical move
  in such a direction. However, given the experience the simple fact that you
  have aspired to a big language does not make you automatically a big writer.  If
  we paraphrase the famous verse of Marina Tzvetaeva
  we may say: “There
  is no difference in what language nobody reads me…” In
  fact leaving the native language is an act charged with a great deal of
  emotion, anger and symbolism rather than a cool rational choice. The process
  of learning the native language is often described in methophoric
  terms. There is a common notion that children somehow suck it like the milk
  of their mother. That is why we probably call it “mother tongue”. However
  this metaphor refers only to the first stage of learning. Afterwards the
  “sucked” material should be organized and disciplined. Here is the moment
  when the father’s figure comes forth. The real holder of the language who is
  ordained to transform the liquid primitive substance into Word through a
  system of rigid paradigms. And for this reason we often describe language not
  only as “mother tongue” but also as “our ancestors’ speech”. Just have a look
  at the barbed faces in the pantheon of the grammar founders.  Literature
  as the highest possible organization of the language is by default subject of
  father’s authority. And word of course could be perceived as the unlimited
  hunting ground of the phallus, where he performs under the disguise of such
  immanent writing tools as quilt, pen, pencil etc.  Literature
  gets its dynamic through controversies and fights between generations.
  However, to quit the native language as a creative tool is something more
  than the usual rising against the patriarchal institution of the word. This
  is an outright attempt to annihilate it –a ritual father killing under the
  influence of a strong mixture of anger, shame and deep sense of helplessness
  and despair. Because the fathers have failed their general duty to provide a
  meaningful cultural tradition. Their works are not worthy enough; they appear
  derivative, culturally deficient and backward and most importantly the world
  does not give a shit about them. The humiliation to write in such context
  seems unbearable, but what can one do? Almost nothing… The revolution is no
  longer an option. The situation reflects somehow the spoiled national
  project. The spoiled social project. The spoiled Transition.  Both
  the mother’s tongue and the father’s speech are totally fucked up.  |